日常习语
Definition of an Idiom: a group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words (e.g., raining cats and dogs, water under the bridge).
习语是一组词语被用来表达特定的意思的词组,他的含义往往不能从词语中单个词的意思推测而得。(例如,raining cats and dogs 下倾盆大雨, water under the bridge 事情都过去了)
以下音频是由英语国家外教亲自进行录制而成,让你在学习地道英语表达的同时,可以学习到最地道的发音。 |
|
您的英语成绩到底有多好?
参加Vantage 免费英语测试,答案将会揭晓!
Idioms
Crying over spilt milk
Best of both worlds
Cut Corners
At the drop of a hat
The ball is in your court
Beat around the bush
Best thing since sliced bread
Bite off more than you can chew
Cost an arm and a leg
Hit the nail on the head
Turn over a new leaf
Actions speak louder than words
Back to the drawing board
Hang out
Adding insult to injury
Barking up the wrong tree
Can't judge a book by it's cover
Blessing in disguise
Don't put all your eggs in one basket
A hot potato
Cry over spilt milk 后悔已做过的事
When you complain about a loss from the past.
"I should have bought those shoes when they were on sale.
There’s no use crying over spilt milk"
[Top]
Best of both worlds 两全其美
All the advantages
Donna didn’t want to choose between retirement and working. She wanted to do both so she could live in the best of both worlds.
With these delicious and healthy recipes, you get the best of both worlds.
[Top]
Cut corners 抄近路
When something is done quickly to save money and time
We've had to cut corners to make a film on such a small budget.
I won’t cut corners just to make money, I put quality first.
[Top]
At the drop of a hat随时;很乐意地
Without any hesitation, instantly
If you need help, just call me. I’ll come at the drop of a hat.
I would sign the contract at the drop of a hat as long as our terms were met.
[Top]
The ball is in your court下一步就看你的了
It is up to you to make the next decision or step
We made a reasonable offer to buy the apartment, and now the ball is in their court.
We sent the proposal to the client, now the ball is in their court.
[Top]
Beat around the bush拐弯抹角;避重就轻;绕圈子
Avoiding the main topic. Not speaking directly about the issue.
Stop beating around the bush and answer my question.
Quit beating around the bush and tell me what you really think about my idea.
[Top]
Best thing since sliced bread是很好的事物(发明;理想;计划)
A good invention or innovation. A good idea or plan.
Smart phones are marketed as the best thing since sliced bread, but I think they're just another expensive gadget.
Many people think that the internet is the best thing since sliced bread.
[Top]
Bite off more than you can chew自不量力
To take on a task that is way too big
You shouldn’t have taken on two projects at once. You have bitten off more than you can chew.
Don’t bite for more than you can chew. Let someone else organize the party.
[Top]
Cost an arm and a leg付出过高的代价
When something is very expensive
This new LCD TV is going to cost me an arm and a leg.
Its costing me an arm and a leg to rent this car for the weekend.
[Top]
Hit the nail on the head说话或做事一针见血 正中要害
Do or say something exactly right
I think John hit the nail on the head when he said that the company needs a sense of direction.
She hit the nail on the head by replacing the broken hard drive.
[Top]
Turn over a new leaf重新开始;翻开崭新的一页;改过自新
To begin again or to reform
He decided to turn a new leaf and start a new job.
This year the government plans to turn a new leaf and cut wasteful spending.
[Top]
Actions speak louder than words百说不如一练
People’s intentions can be judge better by what they do, rather than what they say
You keep saying you will do your fair share of housework. Remember actions speak louder than words.
The government has made all sorts of promises, but actions speak louder than words.
[Top]
Back to the drawing board从头再来;重新开始
When an attempt fails and it’s time to start over
I failed my English class. It’s time to go back to the drawing board.
The new advertisement wasn’t effective. We need to go back to the drawing board.
[Top]
Hang Out 一起出去玩儿;约会
- To spend time in a place habitually
- To associate with someone or a group on a regular basis
We’ve been hanging out at the pool a lot lately.
I hang out with Alice after work.
[Top]
Add insult to injury 雪上加霜
To worsen an unfavorable situation.
He was an hour late, and to add insult to injury, he complained about the restaurant I chose.
First, my basement flooded, and then, to add insult to injury, a pipe burst in the kitchen.
[Top]
Barking up the wrong tree攻击错了目标;找错对象
Looking in the wrong place. Accusing the wrong person.
He had nothing to do with the robbery. The police are barking up the wrong tree.
He tried to sell meat products to vegetarians. He was barking up the wrong tree.
[Top]
Can’t judge a book by its cover不可凭封面来判断书的优劣;不可凭表面来判断一件事物
You cannot tell what something is like just from its appearance.
He doesn’t look very intelligent, but you can’t judge a book by its cover.
We tried not to judge a book by its cover, but their offices were messy and disorganized.
[Top]
Blessing in disguise因祸得福;塞翁失马,焉知祸福
Something good that isn’t recognized at first.
Because we missed our flight to New York, we avoided the blizzard. It was a blessing in disguise.
The broken stove was a blessing in disguise, it revealed a dangerous gas leak.
[Top]
Don’t put all your eggs in one basket不要孤注一掷;不要把所有希望寄托在一件事上
Do not put all your resources into one possibility
Don’t invest all your money in one company. Never put all your eggs in one basket.
They didn’t want to put all their eggs in one basket, so they advertised on a number of different websites.
[Top]
A hot potato烫手山芋(棘手的问题)
A problem so controversial and sensitive that it’s risky to deal with.
Raising taxes have become a political hot potato.
He dropped the topic like a hot potato.
[Top]